Corrguíneacht

by Corr Mhóna

/
  • Streaming + Download

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Digipak CD including lyrics in Gaeilge (the Irish language) with English translations.

    Includes unlimited streaming of Corrguíneacht via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      €5 EUR or more 

     

1.
01:41
2.
04:49
3.
06:16
4.
02:28
5.
06:50
6.
02:33
7.

credits

released December 12, 2009

tags

license

all rights reserved

about

Corr Mhóna Ireland

Corr Mhóna are a West Cork metal band. Their music is a blend of different
genres, with doom and death metal elements more prominent.
Corr Mhóna sing entirely in the Irish language (Gaeilge), and use a
combination of harsh and cleanly sung vocals. They are inspired by many different bands and musical styles, and always attempt to combine these influences to create something new.
... more

shows

contact / help

Contact Corr Mhóna

Streaming and
Download help

Track Name: Caol
Instrumental
Track Name: Deoir
Bunus an chéad cré, bhí na tuaithe seandá
ag iarraigh scéal comh bog nó deacair
mar 'bhí ag dhúlra san am céanna.
Bhí meas iontach ar san ár tír.

Tar eis na h-aoise 'is na milaoise,
na seanchultúir caillte again,
na hionraí iontach ina h-iomlán,
tá sé imí go deo.

Ag an ám ina bhfuil fuilingt againn
Thit ár seanóseanna briste, ag fuiliú
Ar aiteanna naomha scrioste
An bhfuil fhios again cad 'táimid?

Tar eis na haoise 'is na milaoise,
na Deithe a bhí caite faoi haon.
Báimid ina measc mara craos,
mar 'tá ár domhan ag fail bás.
Cén fáth?

Ag an ám ina bhfuil fuilingt againn,
tar eis na Deithe a bhí caite faoi h-aon,
an bealach briste 'is na h-aiteanna scrioste,
cad 'táimid?

Cad 'táimid?


In the first age the ancient people
sought a life as difficult or easy
as nature provided.
There was great respect for our land.

After the ages and the millennia,
the cultures we have lost,
all the great invasions,
it is gone forever.

In the age that we now suffer,
our old ways fall broken and bleeding,
on sacred sites laid to waste.
Do we know who we are?

After the ages and the millennia,
the gods that have been consumed by one,
we are drowning in a sea of greed,
while our world dies.
Why?

In the age that we now suffer,
after the gods have been consumed by one,
the broken way and the sacred sites laid to waste,
what are we?

What are we?
Track Name: Tintreach
Tintreach

Tintreach deoir an grian at titim
Tintreach fearg na flaithis ag meadaigh
An fharraige gan chorraí
Tá na sleibhte théis bogadh

Tintreach as an muir at teacht.

Síochánta suimhneach 'is ciuin
Ag bogadh go mall, meachán an domhain
Ag neartaigh, ag fás, ag cruinigh cumhacht
I mbun ne spéire. an stoirm ag meadaigh
Tiocfar criocht, úracht

Fós anocht, as an muir ag teacht, an tintreach.


Lightning

Lightning tears of the sun falling
Thunder the anger of heaven building
The sea stands still
The mountains have moved
Passive dormant and silent
Moving slowly the weight of the world
Building growing gathering strength
In the sky a storm is building
An ends comes, a cleansing
Track Name: Eachtra
Instrumental
Track Name: Mac Tíre
Mac Tíre

Ár ghiall timpeall an domhain
An chéad ghreim cotúil i méad
Greimte faoi dhó cé chomh cotúil

An spéir ar a glúina
An farraige i slabhraí
'is an talamh trí thine
Ó mac tíre go cuileogaí
Ó neart go náire
Is muide an fiach dubh
Ar ghulainn an domhain atáimid

Ghiall an domhain timpeall orainn.
An triú greim...


Wolf (Son of the Land)

Our jaws around the world
Once bitten so shy.
Twice bitten how shy?

The sky on its knees
The sea in chains
The Earth in flames
From wolves to flies
From strength to shame
We are the raven on the shoulder of the world

The worlds jaws around us
Third bite...
Track Name: Bradán
Instrumental
Track Name: An Slua Sídhe
An Slua Sídhe

Tras' na donnta a thainig siad, le seoltaí iontach
(Ag an céad cré)
Is tír aoibhinn a fuair siad sláinte is síochán
(Tar eis ceithre ionraí)
Fuil na namhad. SEasan siad os a gcionn
Namhad ag teacht anois

Is rún dóibh fuil na laochra a doireach
(An slua danann)
Anois tá an slua ag tionóil ar an fraoch
Ag stócáil ar an fraoch
(Ar nós deithe dúinn)
Lugh ag laibhairt an rosc

Corrguíneacht
"An comhair sídh fri gach nae
Go comhair Ogma sáchú
Go comhair neamh agus talamh agus muir
Go comhair grian agus gealach agus réaltaí
Fó! Fé! Clé a m'áinsi
Ar aghaigh!

Ag deireadh an lae thainig Balor beimann
i measc an ár
fiche uair ag trid, ó oiche go mhaidin
Ag toradh ina thomhas
Tabhar cloch rogha idir saol nó bás
An súil milteach caillte
Fuair siad an tír ach caill siad an spéir
I gcomhair an gael

Tar eis na haoise
Chuaigh siad i ndearmad de réir a chéile
Scéalta drochmar a bheadh na sagairt ag rá
ßcanradh a chuir ar ghiolla íosa
Ach tá siad le feisceint fós.


The Host

Over the waves they came with great sails
In a beautiful land they found peace
They stand over the blood of their enemies
Now enemies come to spill the heroes blood
The host is mustering gathering on the heather
Lugh speaks the rosc

Corrguíneacht ( In middle Irish)
Before the Sidh before Oghma
Before the heavens the earth and the sea
Before the sun the moon and the stars
Hail! Woe! My beloved Sídhe! Forward!

Dividing into three the fearsome lines of the Formor
A golden host as bright as the sun
Fifty to Lugh's left forty to the right of each hero
One hundred thousand fall before victory , salvation
At the days end Balor comes i midst the havoc
For twenty hours they struggle from night til morning the outcome in the balance

A small stone decides between life and death
The great eye lost
They won the land but they lost the sky
Before the Gael

Over the centuries they have faded from memory
Terrible stories the priests would tell to scare the followers of Christ.